Llucia Ramis, a Libros del Asteroide

4.06.2013

La versió castellana de la darrera novel·la de l’autora mallorquina, Tot allò que una tarda morí amb les bicicletes (Columna, 2013), surt el proper dilluns 10 de juny de la mà de Libros del Asteroide.

 

Llucia Ramis | Foto de Gemma Estadella

 

La generació perduda de Llucia Ramis travessa fronteres per conquerir el públic castellanoparlant. L’última obra de l’escriptora mallorquina, traduïda a l’espanyol sota el títol Todo lo que una tarde murió con las bicicletas, arriba a les llibreries per deixar l’empremta literària d’una història sobre il·lusions trencades i somnis que la realitat converteix en fum.

En l’obra, Ramis aborda els dubtes existencials d’una protagonista molt similar a ella que, per combatre una crisi existencial, burxa el passat familiar i les històries dels seus avantpassats. Tot allò que una tarda morí amb les bicicletes és la novel·la més personal de l’escriptora mallorquina, però també la més crítica. L’autora qüestiona la doble moral d’avis i pares, incideix en l’educació cristiana i, com ja és habitual en les seves obres, deixa veure el paper quotidià i recurrent de l’alcohol en la vida dels joves.

La novel·la oscil·la entre la crònica familiar i el retrat generacional, per deixar empremta de la pèrdua confusa d’uns joves que habiten entre mentides, incapaços d’acceptar que el futur imaginat s’allunya de la realitat. Llucia Ramis plasma amb perícia els dubtes i el desencís d’aquesta generació, i ho fa a través d’una narració honesta en què, alhora, despulla els seus orígens. 

Aquest relat d’un desengany tindrà veu castellana a partir del 10 de juny, en una edició amb pròleg de l’escriptor José Carlos Llop. A més, Libros del Asteroide ha impulsat un booktrailer en què Llucia Ramis explica, a través d’il·lustracions, mapes i fotografies, quins són els orígens de la seva història més íntima.