Les grans novel·les de Barcelona a París

22.03.2013

Fa només dues setmanes, els pavellons de Porte de Versailles van acollir cavalls, hortalisses i una mostra molt interessant de la diversitat de vaques franceses amb motiu del Saló de l’Agricultura. A partir d’avui obren les portes a llibres, editors, traductors, escriptors i públic. El Saló del Llibre de París és, com el de l’Agricultura (tot i que molt més petit), una de les grans fires de l’any a la capital. Els diaris, el metro, la ràdio, s’omplen d’anuncis de l’esdeveniment i les masses lectores de França omplen el recinte. Un binomi perfecte pel país i pels tòpics: llibres i pastures; lletres i terroir. París i províncies.

 

L'estand de l'Institut Ramon Llull al Saló del Llibre de París

 

Enguany les lletres romaneses són les homenatjades al Saló i, seguint una iniciativa començada fa tres anys, l’organització escull també una ciutat convidada. Després de Buenos Aires i Moscou, aquest any ha estat seleccionat el projecte presentat per Barcelona. La institució encarregada d’orquestrar el desembarcament és l’Institut Ramon Llull que, amb la col·laboració de l’Institut Francès, ha elaborat un programa d’actes generós i de cara a barraca: converses d’escriptors amb altres escriptors, amb els seus traductors o amb periodistes. Podran sentir-s’hi entrevistes i taules rodones amb Imma Monsó, Sergi Pàmies, Jordi Puntí, Jaume Cabré, Sebastià Alzamora, Maite Carranza, Gabriel Janer Manila, Salvador Macip, Marc Pastor, Francesc Serés, Carme Riera, Mercè Ibarz, Miquel de Palol i Albert Sánchez Piñol per la narrativa catalana. I Eduardo Mendoza, Berta Marsé, Javier Cercas, Juan Goytisolo, Giménez Barlett i Javier Calvo per la narrativa espanyola, a més de la visita d’il·lustradors Arnal Ballester, Jordi Bernet, Miguel Gallardo i Rubén Pellejero. Per presentar algunes traduccions recents, hi seran recordats Maria Mercè Marçal, Joanot Martorell, Manuel Vázquez Montalbán, Mercè Rodoreda i Josep Pla. Pel que fa al reialme de la poesia, París munta un Marché de la Poésie, més petit i menys rendible al mes de juny, del qual la poesia catalana va ser-ne la convidada el 2010.

El resultat de la visita barcelonina al Saló es veurà, com es va veure el de la Fira de Frankfurt, d’aquí un temps. De moment, aquests últims dies, força mitjans de comunicació han dedicat, poc o molt, algun espai a Barcelona i les seves lletres. Hi ha comentaris que combinen els encants de referència obligada (Sagrada Família, méditerranée, cuina), amb un cert morbo polític pel moment que viu el país i amb la mirada nerviosa cap a una crisi que sempre és pitjor al sud dels Pirineus.

Segons Jordi Puntí, que estrena la traducció al francès de Maletes perdudes, la presència al Saló és una bona oportunitat per a la projecció de la literatura catalana cap al públic francòfon i, en definitiva, per ajudar a normalitzar la presència d’autors catalans a les llibreries. Per la seva editorial francesa, la presència de Barcelona al Saló és una bona oportunitat per fer promoció de Bagages perdus i aprofita la presència de l’escriptor per organitzar actes de cara als lectors.

 

 

De fet, sembla que hi ha alguns signes d’aquesta anhelada normalitat tan difícil de mesurar: la proliferació i l’accessibilitat de traduccions del català milloren. Avui, el francès és la segona llengua de recepció de la literatura catalana i, pel que fa a la narrativa, a qualsevol llibreria parisenca una mica ben proveïda s’hi troben alguns autors catalans traspassats -sobretot Rodoreda a la col·lecció L’imaginaire de Gallimard- i uns quants més de sortosament vius. Entre els títols més recents, els Contes russes de Serés o el Confiteor de Jaume Cabré. Segurament la cita d’aquest cap de setmana servirà per embastar altres projectes d’edició.

A l’esmentat Saló de l’Agricultura, François Hollande, l’home estàtic, va invertir-hi una jornada que la premsa va qualificar de maratoniana: de les 7 h, per la primera munyida de les vaques del Saló, fins a les 17 h el President va fer carrer entre agricultors i visitants. Ahir al vespre, amb motiu de la inauguració del 33è Saló del Llibre, Hollande va tornar a la fira de la Porte de Versailles. El seu recorregut fins a arribar a l’estand dedicat a Barcelona, on l’esperava la comitiva política catalana formada pel conseller del ram, l’alcalde de la ciutat, la delegada de la Generalitat a París, el secretari d’afers exteriors i els representants de l’IRL, va ser força més veloç que el de fa dues setmanes. A l’escenari de la fira, mentrestant, un auditori escàs però interessat seguia el concert inaugural de Txarango. A partir d’avui, complerts els protocols, s’obren les portes al públic i es posen a l’abast dels lectors francesos un bon grapat de títols de la literatura feta a la millor botiga del món; caldrà veure si l’aparador atreu clients.