Un Espriu de butxaca

18.05.2013

LaButxaca publica la prosa narrativa i poesia completa de Salvador Espriu en dos volums, que parteixen de l’Edició Crítica fruit de les revisions filològiques fetes en el decurs de vint anys per part del Centre de Documentació i Estudi Salvador Espriu. L’obra poètica completa ha estat editada a cura d’Oliva Gassol, mentre que l’obra espriuana completa en prosa narrativa ha anat a cura de Gabriella Gavagnin i Víctor Martínez-Gil. 

Salvador Espriu | Arxiu de la Biblioteca Arenys de Mar.

 

L’edició dels dos volums se suma a la celebració del centenari del naixement de l’escriptor. Xavier Bru de Sala, comissari de l’Any Espriu, Jordi Cornudella, editor de labutxaca, Ferran Mascarell, conseller de Cultura,  Gabriella Gavagnin i Olívia Gassol van assistir ahir a la presentació de l’obra, al Palau Marc de Barcelona.

“Espriu va ser un dels autors catalans que va decidir escriure les seves obres completes, igual com va fer Josep Pla. Espriu es va passar molts anys reescrivint-se, perquè el volum de la seva producció fos entès com un tot orgànic i complet. Va fer canvis en les seves obres, va polir textos, va fer-hi afegitons. Rosa Delor, gran coneixedora de l’obra espriuana, ha dirigit l’edició crítica de tota l’obra completa de l’autor, sobre la qual hem editat els dos volums de l’obra completa en prosa narrativa i poesia”, explica l’editor de labutxaca, Jordi Cornudella, que ha afegit que es tracta d’una edició “solvent i de referència en l’àmbit acadèmic, però dirigida als lectors de cada dia”. La intenció ha estat “acostar el gros més importat de l’obra d’Espriu al màxim de lectors, però no en una edició de col·leccionista per posar a la biblioteca noble de la casa, sinó en una edició més portable i manejable, que es pugui posar a la bossa del cap de setmana o llegir en transport públic”. El comissari de l’Any Espriu, Xavier Bru de Sala, ha agraït “l’encert i dedicació als editors de l’obra completa en prosa i poesia de Salvador Espriu” i ha remarcat la necessitat de “travessar el cercle de la cultura i fer arribar l’obra d’Espriu a tota la ciutadania” i això passa per posar a l’abast de tothom i a un preu assequible l’obra d’Espriu. Gabriela Gavagnin, curadora de l’edició de prosa narrativa completa d’Espriu juntament amb Víctor Martínez-Gil, destaca que aquesta obra “reuneix l’obra completa d’Espriu en una versió fiable filològicament i amb criteris ortotipogràfics modernitzats i unificats”. Un dels exemples que posa sobre la taula Gavagnin ha estat “la decisió d’eliminar la cursiva en tots aquells mots diferents del català, un recurs estilístic que feia que es repetís massa la cursiva per la quantitat de vegades que Espriu citava paraules o frases en altres idiomes”. De l’Espriu narrador Gavagnin en destaca “la necessitat que va tenir de renovar-se ell mateix. Cada nova experiència d’Espriu s’emancipava del camí recorregut abans, lingüísticament, estilísticament”. Gavagnin també subratlla que “Espriu no va deixar de ser mai narrador. No va abandonar mai la narrativa. Sempre hi tornava a través de la reescriptura dels seus textos o de projectes inacabats”. En aquest sentit, segons Gabriella Gavagnin “Espriu no és un narrador dels anys 30, sinó que abraça un període molt més ampli”. Olivia Gassol, curadora de l’edició de poesia completa de Salvador Espriu, ha destacat “la voluntat d’aportar uns criteris unitaris i de dotar per primera vegada una edició el màxim de completa possible en una versió fiable que emana directament de les edicions crítiques que s’han publicat”. La novetat més remarcable del volum de poesia és l’aportació dels “Poemes dispersos”, a l’últim apartat: “poemes que Espriu havia escrit per publicar en volums que finalment no van veure la llum”. Ferran Mascarell ha celebrat l’edició d’aquesta obra que “aprofundeix en la complexitat d’Espriu i que presenta la poesia i la prosa d’Espriu com a vasos comunicants d’un univers magnífic”.