La NoLlegiu recita Hirsch

20.05.2017

Aquest dissabte a les 13h, la llibreria NoLlegiu del Poble Nou acollirà un recital de poemes d’Edward Hirsch en la veu dels seus traductors Ernest Farrés i Gemma Gorga. Hirsch és un poeta i crític americà, i en català l’edita Edicions 1984. Us n’oferim un poema.

Edward Hirsch | Foto: Poetry Foundation

Edward Hirsch és un poeta americà nascut a Chicago el 1950, conegut principalment per la seva passió per la poesia. Des del 2002 és president de la Fundació John Simon Guggenheim, on hi té la seva col·lecció personal de llibres de poetes, i el 2008 va ser elegit com a Canceller de l’Acadèmia de Poetes Americans.

El seu primer llibre de poemes es va publicar el 1981 sota el títol For the Skeepwalkers. Després van venir Wild Gratitude (1986), The Night Parade (1989), Earthly Measures (1994), On Love (1998), Lay Back the Darkness (2003), Special Orders (2008) i The Living Fire: New and Selected Poems (2010). A part, ha publicat cinc llibres en prosa, entre ells un bestseller nacional titulat How to Read a Poem and Fall in Love with Poetry (1999), on transmet la seva passió per la poesia i dóna motius per llegir-ne.

A Catalunya, els seus traductors són el poeta i periodista català Ernest Farrés (Igualada, 1967) i la poeta i professora universitària Gemma Gorga (Barcelona, 1968). Edicions 1984 ha publicat Història parcial de la meva estupidesa i altres poemes, llibre sobre el qual versarà el recital de poesia de la llibreria NoLlegiu que es durà a terme dissabte 20 a les 13h.

Sucre filat és un dels poemes destacats d’Esward Hirsch:

Sucre filat

Passejàvem pel pont sobre el riu Chicago,
la que acabaria sent l’última vegada,
i jo menjava sucre filat, aquell aire melós,
aquella llum blava i dolça descabdellada del no-res.
Fet i fet, només va ser un instant,
però em recordo meravellat pels cables ferms
del pont que ens sostenia,
mentre els meus dits s’entrellaçaven amb els dits
llargs i prims de l’avi,
un home vell del Vell Món
que, temps ha, es va perdre en l’avern.
I recordo aquell noiet de vuit anys
que va tastar la dolçor de l’aire:
la sento encara a la boca
i es perd quan respiro.