Joan Casas a l’Obrador de la Sala Beckett

29.01.2013

 L’Obrador de la Sala Beckett està de sort. A partir del 6 de febrer compta amb un nou professor, en Joan Casas, que farà en dues tandes un curs dedicat a deu obres del teatre universal que cal conèixer, des d’Èdip Rei e Sòfocles fins a La nit de la iguana de Tenessee Williams.

 

Joan Casas

Es tracta d’un curs d’iniciació obert a qualsevol persona interessada en el teatre, que es divideix en dues parts que s’oferiran de manera consecutiva, entre febrer i abril. La primera part abraça dels clàssics grecs a Jean Racine i la segona de Carlo Goldoni al segle XX.

Joan Casas es proposa llegir amb els alumnes deu textos dramàtics amb la idea de fer “un viatge a través de la història dels homes i les dones del món occidental, seguint el rastre d’allò que tot ho engega i tot ho esguerra: el desig en les seves infinites mutacions i frustracions”. Es tracta d’un viatge de llarg recorregut, des de la Grècia antiga fins als nostres dies. “Un viatge a través de deu grans peces del patrimoni dramàtic occidental, des de l’Èdip fins a La nit de la iguana de Tennessee Williams,  no és només un viatge a través de la història del teatre o a través de la nostra història cultural, sinó un complex recorregut pel laberint de la imaginació occidental, a la recerca, potser, d’algunes claus. És una aventura d’Indiana Jones a cavall d’un lligat de troncs a la deriva sobre corrents ocults, un rai precari sobre el qual la nostra petita gran cultura també fa el seu viatge. Sense Itaques ni aurores que canten, però no pas sense esperança”.

Joan Casas és traductor de Txèkhov i al llarg del seminari parlarà també molt de traduccions, perquè els textos de la dramatúrgia universal s’incorporen al nostre propi paisatge cultural a través de la traducció i de l’escenificació. “Si ens preguntéssim per què i com representaven els antics atenesos l’Èdip Rei de Sòfocles, obtindríem una mena de respostes. N’obtindríem unes altres de molt diferents si ens preguntàvem per què  tornem a representar aquest text, en altres moments, en altres llocs, en altres llengües, seguint altres modes. O per què n’hem fet pel·lícules, o sèries de televisió”, explica Joan Casas.

Trobareu més informació en aquest enllaç.