Guardiola parla de Miquel Martí i Pol als lectors alemanys

L’exentrenador del FC Barcelona i actual entrenador del Bayern de Munic, Josep Guardiola, serà l’encarregat d’acostar al públic alemany la figura de Miquel Martí i Pol, una de les veus més importants de la literatura catalana. L'acte es podrà seguir per streaming a Núvol a partir de les 20h.

L’exentrenador del FC Barcelona i actual entrenador del Bayern de Munic, Josep Guardiola, serà l’encarregat d’acostar al públic alemany la figura de Miquel Martí i Pol, una de les veus més importants de la literatura catalana. El poeta juga un paper important tant a la vida com a la feina de Guardiola, que en llegirà alguns poemes i parlarà sobre el significat que el “poeta del poble” té per a ell. L’acte, que tindrà lloc el proper 30 de juny, està organitzat per l’Institut Ramon Llull i el Goethe Institut amb la col·laboració de la Literaturhaus München. L’acte es podrà seguir per streaming a Núvol a partir de les 20h.

Pep Guardiola

A la dedicatòria del Llibre de les solituds de Miquel Martí i Pol s’hi llegeix “Per a Cristina Serra i Pep Guardiola”. L’entrenador de futbol i el poeta del poble feien una parella estranya, però fortament unida. Així, Guardiola llegia poemes de Martí i Pol als seus jugadors quan era entrenador del FC Barcelona i sovint buscava conversar amb el poeta per parlar de la vida, el joc i el poder de la imaginació que sovint feien possible la victòria. També els unia la llengua. Així, el dia 30 es retrà homenatge al poeta Miquel Martí i Pol i, alhora, a la cultura catalana. També serà una nit molt especial per a Pep Guardiola, gran amic del poeta.

Pep Guardiola parlarà amb el periodista i gran coneixedor de Catalunya Michael Ebmeyer i llegirà poemes de Miquel Martí i Pol de tots els volums publicats en alemany L’àmbit de tots els àmbits / Després de tot; Estimada Marta / Haikús en temps de guerraSuite de Parlavà / Algú que espera / Llibre de les Solituds (Edition Delta, traduïts del català per Juana i Tobias Burghardt) iLa Fàbrica (Maro Verlag, traduït del català per Johannes Hösle); l’actor Thomas Loibl llegirà les traduccions a l’alemany.

L’acte serà en català i alemany amb traducció. A banda de Guardiola i Ebmeyer, també hi participaran Reinhard G. Wittman (Literaturhaus), Klaus-Dieter Lehmann, director del Goethe Institut, i Àlex Susanna, director de l’Institut Ramon Llull.

Goethe-Institut
El Goethe-Institut és l’institut cultural d’Alemanya. Un dels seus camps de treball principals és la literatura i els ajuts a la traducció. Més de 200 autors de llengua alemanya han estat convidats pel Goethe Institut en diversos contextos com lectures, festivals, fires del llibre i residències d’autors a més de 50 països. Anualment promouen la traducció d’aproximadament 250 llibres alemanys a més de 40 idiomes en els camps de la ficció, no ficció i literatura .

Literaturhaus München

La Literaturhaus de Munic és un lloc de trobada per a escriptors, editors, llibreters i periodistes i, sobretot, per a lectors i oients. La lectura del escriptors contemporanis més destacats juntament amb els debats, seminaris i exposicions sobre la literatura del segle XX permeten un apropament sorprenent a la literatura. “Literatura per a tots els sentits”, és el lema de la casa des de 1997.

Fes-te subscriptor de Núvol

Suma't al digital de cultura i gaudeix d'un munt d'avantatges

  • Participa en sortejos setmanals i guanya llibres

  • Rep la revista anual en paper

  • Accedeix a la Biblioteca del Núvol

  • Aconsegueix descomptes culturals

Subscriu-t'hi ara!
Torna a dalt
Núvol utilitza 'cookies' per millorar l'experiència de navegació. Si continues navegant entendrem que ho acceptes.
Accepto Més informació