Vota els millors llibres fantàstics en català als Premis Imperdibles

Els guardons s’atorguen exclusivament per votació popular

Un any més, el web de literatura fantàstica ElBiblionauta.com convoca els Premis Imperdibles, els únics guardons a llibres de ciència-ficció, fantasia i terror publicats en llengua catalana que s’atorguen exclusivament per votació popular.

Els Imperdibles tenen un valor purament simbòlic i no els acompanya cap dotació econòmica. A diferència d’altres guardons, atorgats per un jurat de noms il·lustres, el seu valor rau en el fet de ser uns premis elegits exclusivament pels propis lectors-subscriptors del web. En aquest sentit, responen a la voluntat d’eixamplar la base d’aficionats al gènere en català i reivindicar-lo com un dels més dinàmics, transgressors i populars del nostre panorama literari.

Bona mostra de l’heterogeneïtat de la nostra literatura no mimètica és la llista dels finalistes d’enguany: en la categoria de millor llibre fantàstic escrit en català hi ha la novel·la de ciència-ficció El contracte Wong (Pagès Editors), de Montserrat Segura, guanyadora el 2017 del Premi Recvll; la distòpia ciberpunk Estació Boira (Males Herbes) d’Enric Herce; l’antologia d’articles de diversos especialistes en l’obra pedroliana Explorant Mecanoscrit del segon origen: Noves lectures (Orciny Press); Fungus (La Campana), el retorn al gènere fantàstic de l’Albert Sánchez Piñol, i Jo soc aquell que va matar Franco (Proa), la multipremiada ucronia de Joan-Lluís Lluís. Pots votar-lo aquí.

Pel que fa a la categoria de millor llibre fantàstic traduït al català, els cinc finalistes són: la popular distopia feminista El conte de la serventa (Quaderns Crema), de Margaret Atwood, traduïda per Xavier Pàmies; el clàssic de ciència-ficció Els desposseïts (Raig Verd) de la gran autora Ursula K. Le Guin, desapareguda recentment, en traducció de Blanca Busquets; la fantasia nostàlgica i autoparòdica La princesa promesa (Àtic dels llibres), de William Goldman, en traducció de Pat Aguiló; les esbojarrades peripècies de L’extraordinària família Telemacus (La Campana), el fenomen editorial de Dary Gregory traduït al català per Imma Falcó, i el recull d’històries de terror del primer Stephen King de Torn de nit (Males Herbes), que s’ha encarregat de traduir al català Ferran Ràfols. Pots votar-lo aquí.

Els interessats a votar teniu temps per fer-ho fins a finals de març. El dilluns 1 d’abril, es faran públics els guanyadors al web El Biblionauta.

Fes-te subscriptor de Núvol

Suma't al digital de cultura i gaudeix d'un munt d'avantatges

  • Participa en sortejos setmanals i guanya llibres

  • Rep la revista anual en paper

  • Accedeix a la Biblioteca del Núvol

  • Aconsegueix descomptes culturals

Subscriu-t'hi ara!
Torna a dalt
Núvol utilitza 'cookies' per millorar l'experiència de navegació. Si continues navegant entendrem que ho acceptes.
Accepto Més informació