Veus baixes homenatja Joan Ferraté

El número 5 de la revista Veus baixes dedica un extens dossier a la figura de Joan Ferraté

El número 5 de la revista Veus baixes (“espai de versos i lletres”, en diuen els responsables) acaba de sortir al carrer, o, millor dit, al món digital. Un extens dossier entorn de Joan Ferraté n’ocupa la part principal. Les seccions de creació, de traducció (amb un curiós experiment) i l’entrevista completen el lliurament.

Els illencs Miquel Àngel Llauger, Joan Manuel Pérez i Pinya, Jeroni Salom i Gabriel de la S.T. Sampol conformen el comitè de redacció de Veus baixes, la revista literària digital que, des del 2012, va fent la seva contribució al món de les lletres. La revista adopta un títol ferraterià (“Veus baixes” és un dels poemes de Les dones i els dies) i va donar-se a conèixer amb un número 0 dedicat a la figura de Gabriel Ferrater. De llavors ençà, ha anat apareixent amb periodicitat irregular i sempre amb un motiu que feia de tema únic o central: els poetes commemorats l’any 2014 (número 1), la literatura grecollatina i la poesia satírica (els dos temes del número 2), a la literatura hebraica o de temàtica hebraica (número 3) i les lletres de l’àmbit eslau (número 4).

En aquesta ocasió, el segon Ferraté és el protagonista del lliurament. Joan Ferraté va ser un home de lletres polifacètic i complet: professor, crític, traductor, poeta, dietarista. El dossier Ferraté inclou textos inèdits de l’autor (uns diaris anteriors als publicats recentment al volum titulat Del desig) i algunes altres curiositats. Inclou, després, una extensa part d’estudis sobre les diferents facetes de l’homenot. En primer lloc, hi ha tota una sèrie d’estudis signats pels participants al curs “El Llegat Ferraté(r): Poesia i Crítica”, celebrat a la Universitat de Girona el juliol de 2018, coordinat per Xavier Pla. Es tracta dels textos de Jordi Amat, Josep Maria Fonolleras, Jaume Rufí, Núria Perpinyà, Xavier Dilla, Salvador Oliva i del propi Xavier Pla. El bloc següent conté altres estudis d’homenatge a Ferraté, i hi escriuen Maria Rosa Llabrés, Andrea Montoya, Marina Porras, Sebastià Portell i Joan Todó. Tot plegat, constitueix un esplèndid homenatge a Joan Ferraté.

La revista Veus baixes té sempre les seves seccions de creació, de traducció i de diàleg. La secció de creació presenta dues mostres de dos poetes que aviat presentaran versos nous: Nicolau Dols, que ja havia publicat poemes a la revista, i Carles Torner, que ofereix en primícia algunes peces d’un proper llibres de poemes de Nadal.

La secció de traduccions té un cert aire d’experiment. Tres poemes (un sonet de d’Alfred Musset i un de Christina Rossetti, més un famós poema patriòtic de John McCrae) hi són presentats en traduccions de fins a una dotzena de traductors en total. El resultat (amb la participació de Joan Alegret, Pere Ballart, Rafel Bordoy, Joan Antoni Cerrato, Nicolau Dols, Jordi Larios, Miquel Àngel Llauger, Isidor Marí, Esteve Miralles, Salvador Oliva, Gabriel de la S.T. Sampol i Mercè Ubach) pot resultar d’interès per als estudiosos de la traducció poètica.

Finalment, com als números anteriors, hi ha una entrevista, en aquesta ocasió d’Esteve Miralles a Feliu Formosa, un altre home de lletres infatigable i polifacètic.

Us podeu descarregar la revista Veus baixes aquí. 

Fes-te subscriptor de Núvol

Suma't al digital de cultura i gaudeix d'un munt d'avantatges

  • Participa en sortejos setmanals i guanya llibres

  • Rep la revista anual en paper

  • Accedeix a la Biblioteca del Núvol

  • Aconsegueix descomptes culturals

Subscriu-t'hi ara!
Torna a dalt
Núvol utilitza 'cookies' per millorar l'experiència de navegació. Si continues navegant entendrem que ho acceptes.
Accepto Més informació