David Nel·lo. Un diabòlic paroxisme

El dia 1 de març, David Nel·lo conversarà amb Jordi Nopca i Montse Barderi en una taula rodona a la Vila del Llibre de L'Escala

David Nel·lo (Barcelona, 1959) va guanyar 60è Premi Sant Jordi de Novel·la, convocat per Òmnium Cultural, amb Les amistats traïdes, una història metaliterària protagonitzada per un novel·lista i un traductor. Ara, un mes i mig després, l’autor acaba de guanyar el Premi Edebé amb La crònica de l’Iu Eskar, que narra l’èxode forçat d’una família d’escarabats. A Les amistats traïdes, Salvador Togores, traductor d’ofici i vocació, marxa a una residència de traductors de Suïssa per treballar un any després de la mort del seu pare, l’autèntic heroi de la novel·la.

David Nel·lo | © Omnium Cultural

Nel·lo és partidari de situar les seves històries fora de l’entorn immediat. Suïssa és la bellesa domesticada, l’harmonia helvètica que li serveix al narrador per enyorar el caos mediterrani. Quant a la dimensió temporal, l’acció de Les amistats traïdes transcorre en ordre cronològic, però hi ha tres flashbacks importants: l’any 1975, quan “finalment s’havia mort la mòmia” i el teló de fons va canviar; la nit del 23 de febrer de 1981 (el dia de l’intent de cop d’estat de Tejero) i l’any 1992 (Barcelona i les Olimpíades). Estructurada en sis capítols, la novel·la no parla de política, però els personatges no viuen en un iglú i de manera natural es veuen afectats pel rerefons de la història: “El que es llegeix com a desastre col·lectiu d’un poble està fet de la suma dels drames personals de cadascú”. Totes tres dates són clau per a la confecció del personatge de Markus. Els canvis externs provoquen canvis interns.

Als budells de Les amistats traïdes hi ha els dispositius de la gestació artística i un homenatge a la llengua i a l’ofici de la traducció

Als budells de Les amistats traïdes hi ha els dispositius de la gestació artística i un homenatge a la llengua i a l’ofici de la traducció com una nova creació (una reescriptura) i una comunió amb l’esperit de l’autor traduït. Contra el to assagístic que aquesta temàtica porta implícit, la novel·la de Nel·lo manté una tensió narrativa endimoniada durant tot el llibre gràcies a la reflexió paral·lela sobre temes humans com la vida, la mort, l’amor, l’amistat, l’ambició, la culpa, la deslleialtat, les renúncies, la fragilitat de la felicitat i la transgressió dels límits.

David Nel·lo narra la vida quotidiana a la residència de traductors. Tothom espera l’Übersetzertag, el Dia de Traductor, festa grossa. Togores el veu entrar a l’acte, el reconeix a l’instant, tot i el pas dels anys: un home pastat a Franz Liszt, l’enigmàtic escriptor Markus Bachtel. Aterrit, dubta sobre la necessitat d’enfrontar-se a la situació i a tots els fantasmes del passat o marxar com si fos un fugitiu. Primer reviu la por de la infantesa, “que s’amagava pels racons de casa quan sabia que havia de venir el Markus” però després es concentra en la traducció de l’autobiografia del compositor venecià Stefano Bobongo: La mia vita e la mia opera (el títol no és casual i d’aquí la meta literatura d’una novel·la on tot encaixa amb precisió suïssa).

Després d’uns dies de jugar al gat i la rata, un vespre, després de sopar, el vell escriptor truca a la porta de l’habitació del traductor i enfila el seu trenat de vivències al·lucinades al “petit Togores”. En un llarg monòleg que abasta diverses nits, diversos espais i diverses ampolles de vi, l’escriptor narra la seva ambició desmesurada, els secrets aberrants, clandestins (i un pèl còmics) del seu triomf com a escriptor i el motiu cabdal de la concatenació de fugides que li ha marcat la darrera dècada de vida, amb tortura literària inclosa. I ho fa alternant la primera i la tercera persona, com si es tractés d’una faula amb uns personatges aliens, com si la necessària duplicitat del personatge l’hagués portat a un trastorn. Com si el temps —i els fantasmes de l’Home del Frac i de Líparit, la fada maligna amb bigoti— hagués obrat una transformació irreversible en les essències dels personatges.

Fes-te subscriptor de Núvol

Suma't al digital de cultura i gaudeix d'un munt d'avantatges

  • Participa en sortejos setmanals i guanya llibres

  • Rep la revista anual en paper

  • Accedeix a la Biblioteca del Núvol

  • Aconsegueix descomptes culturals

Subscriu-t'hi ara!
Torna a dalt
Núvol utilitza 'cookies' per millorar l'experiència de navegació. Si continues navegant entendrem que ho acceptes.
Accepto Més informació