Crítiques literàries? L’ou o la gallina
Cada vegada te les demanen més curtes —«La major part dels lectors no acaben cap article de més de 4.000 caràcters»— i, sobretot, més simples
Cada vegada te les demanen més curtes —«La major part dels lectors no acaben cap article de més de 4.000 caràcters»— i, sobretot, més simples
Roger Vilà Padró debuta en poesia amb Tot esperant la riuada (Editorial 3i4), punt de trobada d’extrems, dels marges que delimiten i descriuen la naturalesa, també la humana, a través de l’aigua i la seva doble vessant.
Mar Fontana PeitivíVinyoli és un dels autors més que sempre troba un racó al Littetarum. El cantautor Xavi Múrcia s'encarrega de recitar, cantar i musicar els versos del poeta en un espectacle titulat 'A través de Vinyoli', que tancarà la fira d'espectacles literaris de Móra d'Ebre. Una paraula accentuada per un coixí musical en què ressonen llenguatges com els del folk, la cançó d’autor o el rock més orgànic. Cançons d’altura per a versos eterns.
per què, quan algú demana que li recomanin alguna gran novel·lista costa tant obtenir una resposta ràpida i concreta, amb noms i cognoms i títols d’obres?
Aquesta primavera han coincidit a les llibreries dos llibres molt lligats a un paisatge concret. Lluís Foix ha sorprès els lectors amb La marinada sempre arriba' unes memòries ambientades a la vall del riu Corb. Roger Vilà Padró ha debutat amb una novel·la, Marges, ambientada en un poblet del Priorat.
Bernat PuigtobellaFa uns dies vaig anar al Priorat, en bona part abduït per la lectura de 'Marges', la novel·la amb què ha debutat Roger Vilà Padró. Tenia necessitat de tornar a veure una comarca que no m'ha vingut mai gaire de pas. I aquesta novel·la em va fer entendre que al Priorat s'hi ha d'anar una mica expressament.
Entre aquests marges sonen vives les paraules del català local: encabat, alego, fenya, onclo, dumenge, vai fer, auferir. Margalep...
Roger Vilà Padró era, fins fa poc, un escriptor inèdit. Marges (Editorial Barcino), la seva opera prima, em sembla un llibre prodigiós.
Ara la consellera Rigau diu que no és cert que la immersió lingüística sigui completa a tot arreu: això ho sabem de sempre.
Ja s'ha publicat el número 2 de la revista El Procés. Núvol publica com a primícia un dels articles d'aquesta revista, la traducció inèdita que Joaquim Mallafrè ha fet sobre textos d'Edward Bulwer-Lytton.
NúvolJordi Llavina –si m’ho permeteu, ara prescindiré de l’article– ha deixat de ser una promesa de les lletres, un jove poeta, i ha esdevingut, sense embuts, un poeta important, si no imponent.
Suma't al digital de cultura i gaudeix d'un munt d'avantatges
Participa en sortejos setmanals i guanya llibres
Rep la revista anual en paper
Accedeix a la Biblioteca del Núvol
Aconsegueix descomptes culturals