Miquel Desclot

La poeta romanesa Letiţia Ilea a la Createca

La poeta romanesa Letiţia Ilea a la Createca

Avui, dijous dia 23, la Createca ens porta poesia romanesa a través de Skype, amb la poeta transsilvana Letiţia Ilea (Cluj-Napoca, 1967), i els poetes Miquel Desclot, Christelle Enghix i Maria Antònia Massanet, responsable d’aquest espai.

Xavier Montoliu
L’haiku a Catalunya

L’haiku a Catalunya

Diversos autors catalans, des de Salvat-Papasseit a Junoy, han cultivat l'haiku, forma pròpia de la poètica japonesa, en els seus escrits en català. Ara s'han aplegat nou estudis sobre aquesta miniatura verbal a 'L'haiku en llengua catalana.'

Teresa Costa-Gramunt
Coses que tornen

Coses que tornen

Recentment s’ha anunciat el retorn als escenaris del grup Coses. David Morlà entrevista Jordi Fàbregas -un dels seus membres fundadors- amb la intenció de donar a conèixer aquesta mítica formació que va arribar a editar tres discos magnífics durant la dècada del 1970.

David Morlà
Josep-Ramon Bach, investigador en Poesia
Miquel Desclot

Josep-Ramon Bach, investigador en Poesia

Si algú conec ara mateix que pugui aspirar al títol d’Investigador en Poesia definit per J. V. Foix, o al d’Alquimista esbossat per Josep Palau i Fabre, és el poeta Josep-Ramon Bach, que ara publica 'Desig i sofre' a Témenos Edicions. Aquest dijous 21 de novembre es presenta a la Createca (20.30h)

Joan Chamorro i Andrea Motis a la Festa de la Poesia de Sitges

Joan Chamorro i Andrea Motis a la Festa de la Poesia de Sitges

Els propers dies 28, 29 i 30 de juny de 2013, la Festa de la Poesia a Sitges arribarà a la seva 7a edició seguint unes directrius singulars i irrepetibles dins el context dels reconeixements literaris i els festivals poètics dels Països Catalans. Els organitzadors han obert una campanya de micromecenatge a Verkami.

Núvol
Dia Internacional del Traductor. Sumari General

Dia Internacional del Traductor. Sumari General

El 30 de setembre és el Dia Internacional del Traductor. Ho celebrem amb una sèrie d'articles al voltant de l'ofici de traduir. Són peces signades pels traductors literaris més reputats del país. Els podeu trobar tots en aquest sumari, amb els respectius enllaços.

Núvol

Fes-te subscriptor de Núvol

Suma't al digital de cultura i gaudeix d'un munt d'avantatges

  • Participa en sortejos setmanals i guanya llibres

  • Rep la revista anual en paper

  • Accedeix a la Biblioteca del Núvol

  • Aconsegueix descomptes culturals

Subscriu-t'hi ara!
Torna a dalt
Núvol utilitza 'cookies' per millorar l'experiència de navegació. Si continues navegant entendrem que ho acceptes.
Accepto Més informació