Ana Blandiana: “La poesia és la meva fe”
Em dirigeixo cap a la Nollegiu, amb les cames que em tremolen. He quedat amb una de les bèsties de la poesia mundial.
Jaume C. Pons AlordaEm dirigeixo cap a la Nollegiu, amb les cames que em tremolen. He quedat amb una de les bèsties de la poesia mundial.
Jaume C. Pons AlordaAdiA Edicions i Cafè Central han tornat a unir esforços editorials per crear una nova col·lecció d’assaig poètic
Francesc GinabredaAna Blandiana és el pseudònim melodiós que ha encabit entre vocals Otilia Valeria Coman (25 de març de 1942, Timișoara, Romania), una Anna Akhmàtova romanesa, en el sentit d'haver assumit com a escriptora el destí d'un poble
Corina OproaeCafè Central/Eumo Editorial acaba de publicar en la col·lecció Jardins de Samarcanda la traducció al català del darrer llibre de poemes de l’escriptora romanesa, Ana Blandiana, La meva pàtria A4 (Premi Jordi Domènech de Traducció de Poesia 2015).
Corina OproaeDilluns 29 de setembre, té lloc a la llibreria Laie de Barcelona, la xerrada sobre la poesia de Marin Sorescu, Ana Blandiana, Mircea Cărtărescu i Letiţia Ilea, organitzada per l’Institut Cultural Romanès, en el marc de la fira internacional Liber.
Xavier MontoliuSuma't al digital de cultura i gaudeix d'un munt d'avantatges
Participa en sortejos setmanals i guanya llibres
Rep la revista anual en paper
Accedeix a la Biblioteca del Núvol
Aconsegueix descomptes culturals