António Oliveira. Al centre del pianisme

27.08.2016

El pianista portuguès António Oliveira acaba de publicar el seu primer disc en solitari, Chopin / Liszt. Deixeble del pianista brasiler Luiz Carlos de Moura Castro, amb qui va estudiar a la Hartt School of Music, als Estats Units, Oliveira presenta aquests dies el disc per terres portugueses i potser aviat també a Catalunya. Cláudio Suzin ha parlat amb ell sobre aquesta gravació.

El pianista portuguès António Oliveira

El pianista portuguès António Oliveira

CS : António, com sorgeix la idea de gravar aquest disc?

AO : Aquest àlbum dedicat a Chopin i Liszt sorgeix del desig llargament acariciat de gravar un CD amb repertori per a piano sol. Anteriorment havia gravat tres CD amb formacions de música de cambra – dos CDs amb el “Projecto XXI”, duo de clarinet i piano, i un CD amb el PORTriO , trio de clarinet , viola i piano – però em faltava un registre que és el meu hàbitat natural: la música per a piano sol.

CS : Per què va escollir Chopin i Liszt per a aquest àlbum?

AO : L’elecció dels compositors va ser ràpida i fàcil: F. Chopin i F. Liszt són una família artística, i m’identifico molt tant amb Chopin com amb Liszt, tant per la seva doble condició de compositors i intèrprets de concert. De fet van revolucionar la música escrita per a piano i tota la tècnica pianística: es pot parlar de dos moments diferents de la història de la interpretació pianística: abans i després de Chopin/Liszt. Per aquesta raó, vaig pensar en donar al CD el sotstítol “Al centre del pianisme”!

CS: Explica’ns una mica sobre les obres; el perquè de la Polonesa i dels Sonets de Petrarca.AO: La selecció de les obres a enregistrar de Chopin va ser resultat d’una reflexió sobre l’estat actual de la humanitat: amb tota la inestabilitat geopolítica que existeix en diverses zones del món, la condició de l’exili ha esdevingut quotidiana. Chopin també era un exiliat en el seu temps. Va deixar Varsòvia a l’edat de 21 per no tornar mai més a la seva terra natal (tot i que encara no ho sabia quan es va dirigir a Viena i després a París, on es va instal·lar). Per tant em va semblar natural que entre tota la producció musical chopiniana, les Poloneses -dansa tradicional polonesa- fossin les obres que millor traduirien aquesta nostàlgia i enyorança per la pàtria. Totes les primeres cinc Poloneses revelen una significativa evolució en el llenguatge en relació a les Poloneses de la joventut, escrites per Chopin quan encara vivia a Varsòvia. En si mateixes, aquest grup de Poloneses varia segons sigui l’expressió dominant i la creativitat, que van des del elegant lirisme de la Polonesa Op.26 no. 1 fins a la naturalesa marcial de la Polonesa op.40 no. 1.

C.S: I els sonets de Petrarca de Liszt?

AO: Són obres que jo havia d’enregistrar en aquest primer CD: des del primer moment en què vaig començar a estudiar-les em vaig sentir encisat per la bellesa de les melodies i la puresa dels sentiments. Res més elevat que escriure sobre el noble sentiment d’amor. Aquestes peces de piano sorgeixen de la impressió que els Sonets, o Canzone, 47, 104 i 123 del poeta renaixentista italià Francesco Petrarca varen causar en Liszt. Petrarca, al seu torn, es va sentir captivat per la bella Laura de Noves i d’aquests sentiments tracten els seus poemes. Recordeu que els primers sonets escrits per Liszt són per a veu i piano, però més tard el propi compositor va escriure la versió per a piano sol, que incloïa el segon any dels Anys de Pelegrinatge: Itàlia.

CS: A Barcelona ens visita molt sovint el pianista brasiler Luiz Carlos de Moura Castro, que va ser per a vostè, amb seguretat, una referència musical. Tant és així que vostè ha fet la seva Mestria als EUA, com estudiant seu a la Hartt School of Music. Carlos de Moura Castro és un gran expert en Liszt i aquí es presenten aquests meravellosos sonets que molts han estat tocats per ell. Hi ha alguna cosa d’en Moura Castro en aquest disc?

AO: El Professor Luiz de Moura Castro és per a mi una gran referència artística. Més que en els Sonets de Petrarca, crec que la seva influència és audible en el CD, ja que el meu univers sonor va ser influït en gran mesura per les seves ensenyances. La precisió de la lectura, la transparència de la textura, la cura del timbre i del fraseig de la melodia, la relació entre la melodia i l’acompanyament, són marques que he rebut d’ell.

CS: Ja es pot adquirir el seu disc en plataformes com iTunes, PlayStore, Amazon, Spotify. També està físicament a la FNAC a Portugal. No fa gaire, vas fer el concert de presentació del CD al Porto. Ens veurem aviat a Catalunya?

AO: M’encantaria. El periple de presentació del CD va començar al Porto, a la Fundació “Engenheiro António de Almeida” on va tenir lloc les sessions d’enregistrament i passarà per Lisboa, al setembre, en un concert en el Conservatori Nacional. Tinc programat altres concerts en altres ciutats portugueses i seria un gran plaer tocar aquestes obres a Catalunya.