Una visita a La Campana

8.10.2012

Uns dies abans de la presentació oficial a la premsa de ‘Victus’, la nova novel·la d’Albert Sánchez Piñol, fem una visita a La Campana per saber com respira la seva editora, Isabel Martí. L’autor de ‘La pell freda’ no s’ha passat al castellà, sinó que ha escrit una novel·la en castellà. “L’Albert és imprevisible”, diu Isabel Martí. “Un intel·lectual lliure, que ara incomoda a uns i després incomoda a uns altres. Jo també em vaig haver d’asseure a la cadira en un primer moment quan em va dir que havia escrit el llibre en castellà”.

Isabel Martí

Isabel Martí ha tingut la deferència de passar a Núvol un dels pocs exemplars no venals que ha distribuït entre els periodistes abans de la roda de premsa. No podem parlar de la novel·la fins que sigui l’hora, però avancem que ‘Victus’ és un relat molt visual, escrit en primera persona per un narrador de forta personalitat que repassa la seva llarga vida sense autocommiseració ni gaires indulgències per a ningú. Relat èpic i discurs moral alhora, ‘Victus’ té el ritme i la força que són marca de la casa.

Incombustible com sempre, Isabel Martí ens explica sense eufòries que ‘Victus’ és una novel·la com una casa de pagès, però que cal afinar molt el missatge perquè la tria lingüística no distorsioni la recepció de l’obra. Podria passar que els lectors catalans de Sánchez Piñol es desentenguin de ‘Victus’ fins que no se’n publiqui la versió catalana o també que els lectors espanyols, en lloc fregar-se les mans en veure que un independentista com en Sánchez Piñol ‘es passa’ al castellà, tinguin al·lèrgia ideològica davant d’un llibre que narra de l’heroïcitat dels catalans durant el setge de 1714. “Sí, podria donar-se la paradoxa que uns i altres rebutgessin la novel·la per raons oposades”.

Isabel Martí és conscient de tot aquest trencacolls ideològic, però alhora la tranquil·litza molt veure l’entusiasme dels editors francesos (Actes Sud) o alemanys (Fischer), que no estan encorsetats per prejudicis nacionalistes i diuen que la novel·la xuta. “He dit al conseller Mascarell que aquesta novel·la és la millor targeta de visita per als catalans ara que hem d’explicar a Europa els motius de la independència”.

Ni la Isabel Martí ni en Sánchez Piñol no compten trobar gaires complicitats a Madrid, amb els aires que hi corren ara mateix. No sabem els motius pels quals Sánchez Piñol ha escrit aquesta novel·la en castellà. Sembla que ni el mateix autor no ho sap del tot i ho atribueix, amb tot el dret, als misteris de la creació. D’entrada, el fet que publiqui en una editorial independent com La Campana demostra que no el mou precisament l’afany de lucre. Sánchez Piñol és conscient de l’esforç econòmic que suposa per La Campana tirar 25.000 exemplars de la primera edició de ‘Victus’. La Campana ha passat un any vertiginós econòmicament. “Al mes de febrer els números no sortien, i el gestor em va dir que La Campana havia de tancar. Vam decidir traslladar-nos a una oficina més petita, però de tancar ni de broma”. Isabel Martí tenia un as a la màniga, L’avi, de Jonas Jonasson, que es va convertir en el llibre més venut de Sant Jordi (60.000 exemplars venuts). Ara té al davant una altra muntanya russa. Que sigui ben llarga. Molta sort!