Llibre d’estil de la Diputació de Barcelona: rigor i precisió

2.01.2017

Aquest mes de desembre la Diputació de Barcelona ha publicat el Llibre d’estil de la Diputació de Barcelona, que té com a objectiu promoure el “bon ús de la llengua com a valor corporatiu i de responsabilitat social”. Es tracta d’una obra de referència i consulta, revisada pel Servei de Correcció Lingüística de l’Institut d’Estudis Catalans (IEC) i que estarà disponible per a tots els ajuntaments i obert per a tota la ciutadania. Mercè Conesa, presidenta de la Diputació de Barcelona, considera que “el Llibre d’estil de la corporació és clau per a l’homogeneïtzació de la tasca de tots els serveis que es presten a la ciutadania”.

Foto: Aaron Burden

Foto: Aaron Burden

Conesa ha subratllat que “la Diputació té una clara consciència envers l’ús de la llengua catalana com a valor fonamental que ha d’estar al servei de la ciutadania, i és una administració pionera en la normalització efectiva del català en el pla públic”. Aquest Llibre d’estil pretén ser l’obra de referència per resoldre els dubtes lingüístics que els ajuntaments es plantegen a l’hora de redactar els seus textos. Segons Josep Maria Mestres, cap del Servei de Correcció Lingüística de l’IEC, un llibre d’estil “ha de servir perquè la ciutadania rebi els missatges de manera clara i entenedora, amb un llenguatge àgil, no discriminatori i respectuós”.

Des de la seva creació, la Diputació de Barcelona ha tingut especial cura de la llengua, com a element definidor de la seva tasca, des que el 1907, per iniciativa directa d’Enric Prat de la Riba, es va crear l’IEC, “pocs anys abans que l’obra de la Mancomunitat de Catalunya engegués un vast programa de modernització del país en què l’ordenació i el bon ús del català —en tots els àmbits, també, en l’administratiu— ocupava un lloc destacat”. Fruit d’això van sorgir iniciatives com l’Escola de Funcionaris de l’Administració Local i així es va plantar la llavor que va fer possible la normalització lingüística de l’etapa republicana.

Rigor, correcció, precisió, coherència, claredat

El març del 2013 es va crear la Unitat Lingüística amb l’objectiu de recuperar l’esperit de l’Oficina de Català de la Diputació (1976-1990) i aquell mateix any la Diputació de Barcelona i l’IEC van signar un conveni de col·laboració a través del qual la Unitat de Correcció de l’IEC donava suport i assessorava en l’elaboració del llibre d’estil de la institució, així com unien esforços per commemorar els centenaris de les Normes ortogràfiques i de la Mancomunitat de Catalunya. Finalment, el projecte ha vist la llum aquest 2016.

El present Llibre d’estil de la Diputació de Barcelona s’estructura en quatre grans apartats: “Model de llengua” (cap. 1-3), “Qüestions d’estil” (cap. 4-11), “Convencions” (cap. 12-18) i “Qüestions gramaticals” (cap. 19-21). Les dues primeres parts aborden el model de llengua i algunes qüestions relacionades amb l’estil, com ara la puntuació —lligada a la sintaxi o com a simple convenció marcada de significació—, els tractaments personals i protocol·laris, les fórmules de salutació i comiat, la datació, les dades de contacte i horaris, les enumeracions, l’ús del perfet simple i el perfet perifràstic o l’ús dels arcaismes.

Al tercer àmbit, “Convencions”, es presenten les línies principals que regulen la coherència dels criteris aplicats en l’àmbit de les convencions, com ara les abreviacions, les majúscules i minúscules, l’escriptura dels nombres, ordenació alfabètica, traducció, tipus de lletra i referències bibliogràfiques. Els autors del manual consideren que “no és una finalitat menor aconseguir una pràctica homogènia en aquests aspectes no estrictament lingüístics o, si més no, que cauen fora del terreny normatiu”.

Pel que fa a les “Qüestions gramaticals”, s’hi recullen les regles gramaticals imprescindibles, tot i que el llibre d’estil no és una gramàtica. D’altra banda, en aquesta publicació s’han obviat els aspectes comunicatius que no són lingüístics (com ara el disseny o la tipografia) i no s’hi ha inclòs tampoc la documentació administrativa. “Un llibre d’estil ajuda a configurar una imatge corporativa homogènia i unívoca, de la qual la llengua, sempre al servei d’una comunicació eficaç, és la part essencial”.

Finalment, a l’apartat “Redactar amb eficàcia” s’hi poden trobar recomanacions per afinar un model de llengua “correcte, precís, clar, concís, genuí i adequat a la situació comunicativa”, i altres qüestions relacionades amb el llenguatges respectuós, que inclou l’anomenat llenguatge igualitari, i dels llenguatge adequat al context comunicatiu d’Internet i les xarxes socials.

Els criteris generals del Llibre d’estil de la Diputació de Barcelona responen a dos principis: d’una banda, “el de respecte a la normativa i el d’un model de llengua que ajudi a comunicar-nos amb eficàcia”, de manera que la publicació respecta el corpus normatiu de l’IEC, que és la institució que s’encarrega d’actualitzar i fixar la normativa lingüística. De l’altra, el segon principi busca l’eficàcia i la qualitat de la comunicació, et que té a veure amb la transparència informativa a què s’ha de comprometre l’Administració i amb el dret a la ciutadania a reclamar-la.