El president d’Astúries felicita el Nadal en 14 idiomes però no en asturià

23.12.2015

“Perdón de Dios tendrálu, pero míu non”, diu a les xarxes socials Xuan Bello, un dels escriptors en asturià més destacats, sobre la postal de Nadal en 14 idiomes que ha enviat el president del Principat d’Astúries.

La felicitació de Nadal del president del Principat d'Astúries no conté l'asturià

La felicitació de Nadal del president del Principat d’Astúries no conté l’asturià

 

Javier Fernández, president d’Astúries, ha enviat una felicitació de Nadal que ha suscitat moltes crítiques perquè està escrita en 14 idiomes, però no en asturià. La Xunta pola defensa de la llingua ha denunciat aquest fet al·legant que l’alt càrrec ha aprofitat “la más mínima ocasión pa despreciar, inorar y negar visibilidá a la llingua asturiana”, tot ironitzant que “namás nos queda esperar al deprimente discursu que da por navidá a ver si saluda en chinu”.

I és que llengües majoritàries com el xinès, l’anglès, l’espanyol, el francès o l’alemany amenitzen la postal que el president ha enviat, entre d’altres, a tot el funcionariat asturià. Però a la carta també hi apareixen altres idiomes menys parlats, com ara el japonès, el suec, el finès o l’eslovè, tal com explica Asturias24. La Xunta pola defensa de la llingua no dissimula el seu disgust, i afirma que aquesta és “Una postal con una dedicatoria curtia y ensin imaxinación, como correspuende al personaxe”.

La felicitació ha generat molt debat a les xarxes socials, amb tuits com el de Xuan Bello o com el de Daniel Ripa, secretari general de Podemos a Astúries, que creu que és “tremendo” que la llengua asturiana no tingui un lloc a la postal. El mitjà Asturnews afirma que aquesta no és la primera vegada que el President del Principat menysprea la llengua asturiana i afirma que tampoc en serà l’última.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

1 Comentaris
  1. Aquests tipus de personatges hem de patir al nostre pais… De totes maneres, està ben calcul.lat. Fixeu-vos que no ha inclòs cap llengua del estat més que el castellà (el “Boas Festas” és només portugués per a ell, no pas gallec) al seu trist “retalla i enganxa”, no fos cas que implícitament reconegués la plurinacionalitat del estat federal que ardorosament defensa el PSOE. “Yá t’oyí, navaya”, que diem en asturià. Gràcies a Núvol per difondre-ho!