Deixeu que l’amic i l’amat us parlin d’amor

7.04.2017

El Llibre d’amic e amat de Ramon Llull, un dels textos místics més importants de la literatura europea, arriba a les llibreries en català actual en versió de Sebastià Alzamora. Ho fa dins la col·lecció Tast de Clàssics, impulsada fa sis anys per l’Editorial Barcino amb el propòsit d’apropar els nostres textos medievals a la llengua d’avui amb rigor i fidelitat. Avui s’ha presentat, en col·laboració amb la Fundació Carulla, al monestir de l’Església Sant Pau del Camp de Barcelona.

Sebastià Alzamora, autor de la versió en català actual del “Llibre de l’amic e l’amat” de Ramon Llull. | Ariana Nalda

“Llull ja ens té acostumats a no posar-nos fàcil la lectura. Tot i que se’n pot gaudir plenament en tots els nivells de lectura, les seves obres són plenes d’al·legories i referències molt diverses que cal conèixer si s’hi vol aprofundir i captar-ne tot el sentit”, diu Sebastià Alzamora, autor de la versió actual d’El Llibre d’amic e amat.

Aquest llibre forma part d’una obra més extensa de Llull, el Romanç d’Evast e Blaquerna, al final del qual el papa Blaquerna es retira a la vida ermitana i escriu aquesta compilació de versicles al·legòrics. Hi relata el procés d’unió entre el fidel cristià i Déu. La naturalesa superior d’aquesta unió fa que els homes no disposin de paraules apropiades per descriure-la, per això els místics en parlen amb termes metafòrics. En els seus versicles això es concreta sobretot en la metàfora de l’amic i de l’amat, en què l’amic és el fidel cristià i l’amat és Déu.

Per Sebastià Alzamora, es tracta d’un llibre de meditació i contemplació, no només cap a Déu, sinó també cap a l’amor en general. I és que es pot llegir com un poema d’amor d’una gran força, potència i vigència. “La meva tasca ha sigut d’una enorme modèstia, simplement he facilitat l’accés d’un dels textos més importants de la literatura a un lector no especialitzat”. L’escriptor explica que per aconseguir aquest objectiu ha intentat imaginar “com ho faria Llull si l’escrivís ara, intentant ser el màxim lleial al seu to i a la seva intenció”. En paraules de Sebastià Alzamora, “aquesta versió és una via per poder acostar-se a l’original de Llull i gaudir-lo en tota la seva bellesa; deixeu que l’amic i l’amat us parlin d’amor”.

Presentació del ‘Llibre d’Amic e Amat’ | Foto: Fundació Carulla

La presentació ha acabat amb la lectura dramatitzada dels joves poetes Guim Valls i Laia Carbonell d’alguns dels versicles del llibre. Per les parets de l’església de Sant Pau del Camp han ressonat suaument frases plenes de serenor i coneixement com el versicle 45: “Són dos els focs que escalfen l’amor de l’amic: un s’alimenta de desitjos, plaers i cogitacions; l’altre es compon de temor, fatiga, llàgrimes i plors.”