Torna el concurs d'(auto)biografies lingüístiques

29.05.2015

El Grup d’Estudi de Llengües Aemenaçades (GELA) ha convocat per segon any consecutiu el Concurs internacional d'(auto)biografies lingüístiques. El concurs va néixer el 2014 amb un doble objectiu: d’una banda, poder fer una base de dades que servís per a la recerca i, de l’altra, poder obtenir informació sobre processos lingüístics.

Guisela Zannerini | Foto: Griselda Oliver

Guisela Zannerini, una de les guanyadores del primer concurs d’autobiografies lingüístiques | Foto: Griselda Oliver

Tal com ens explicava Carme Junyent en aquesta entrevista, les autobiografies lingüístiques poden donar pistes sobre diversos punts clau de la vitalitat de la llengua, com els processos de substitució lingüística o el tractament de les llengües de la immigració: “Quan estudiem processos de substitució lingüística, sabem les causes, com es moren les llengües, etc., però el motiu pel qual una persona abandona la seva llengua i en tria una altra per adreçar-se als seus fills és un misteri. Aquest és el punt clau de la substitució. Moltes vegades és una opció inconscient; d’altres, té motius clars. Hi pot haver moltes motivacions. De la mateixa manera, però, que ens sembla que el paper de l’individu en els processos de substitució lingüística pot ser mol timportant, també ho pot ser per a altres coses: per exemple, com s’han de tractar les llengües de la immigració?”.

De la mateixa manera que l’any passat, aquest concurs, organitzat amb la col·laboració de l’Alzinar i la Fundació Aurèlia Figueras, és obert a tothom i, tal com estipulen les bases, s’hi pot presentar qualsevol document que pugui considerar-se autobiografia lingüística, o biografia lingüística —en aquest cas, caldrà l’autorització de les persones biografiades. Tant la llengua com el format, igual que la passada edició, són lliures i el jurat en valorarà l’originalitat, la qualitat i l’interès de la biografia, tot i que si es fa en una llengua que no sigui català és necessari acompanyar-ho d’una traducció o subtítols que permeti la lectura o l’audició en català. Es poden presentar treballs fins al 15 de setembre del 2015, i el resultat es farà públic el 22 de novembre d’enguany.

Tal com explica el GELA al seu web, “l’autobiografia lingüística és un dels tres components del Portfolio Europeu de les Llengües (PEL), juntament amb el passaport de llengües i el dossier”. Es tracta d’un projecte amb el qual el grup pretén ampliar el concepte d’autobiografia lingüística —”la descripció de les experiències d’una persona en relació amb les llengües”— i que serveixi per tancar preguntes que romanen obertes.

Etiquetes: